Tuesday, November 1, 2022

藉著原文編號、打開聖經的寶庫(二)

 

藉著原文編號、打開聖經的寶庫()

一、光明與黑暗

約翰福音的序言 (Prologue) 中、使徒約翰不斷轉換他的隱喻 (metaphor)」︰從一開始的 (word)」、再到及後的生命 (life)」,然後他在〈約1:4〉中又轉換到 (light)當然這更是人的光」;」與黑暗」對立,正如〈約8:12〉所言耶穌又對眾人說:我是世界的光。跟從我的,就不在黑暗裡走,必要得著生命的光』。對於處身黑暗中的人、光實在太重要了;光明使黑暗中的人看得見前路和方向、不致於迷途和滅亡。

只是世人一定會接受光嗎?很不幸〈約1:5〉接著就︰『光照在黑暗裡,黑暗卻不接受光』;在這裡使徒約翰用了擬人法 (personification)」的技巧去描寫」與黑暗」,」與黑暗」能夠像世人一樣思考或做選擇、也有自己的愛恨情仇;〈約3:20凡作惡的便恨光,並不來就光,恐怕他的行為受責備』。

看來黑暗真的不太歡迎光的到來甚至他們憎恨光為何黑暗不接受光呢這就是這一篇文章想要探討的當然也是藉著原文編號的幫助我會聚焦查考接受」這個字、它編號為G2638 (katalambano)」。

二、體諒翻譯聖經的難處

關於接受或不接受」這個話題,其實使徒約翰很嘮叨,他在〈約1:11-12〉立刻又他到自己的地方來,自己的人倒不接待他。接待他的、就是信他名的人、他就賜他們權柄、作神的兒女』,這裡 2次出現接待」這個詞、卻分別採用兩個不同的希臘字詞、即G3880 (paralambano)」和G2983 (lambano)」;從字詞的拼寫可以看得出它們與G2638」有密切關係、是源於同一家族的字詞。既然都是強調「接受」或「接待」,為何約翰在〈約1:5〉要放棄採用G3880」或G2983」、卻選擇了G2638」呢?只是為了賣弄寫作技巧、表示作者擁有頗豐富的詞彙庫嗎?

有時候我們要體諒翻譯聖經的難處,這真的是很困難的差事;舉個例子,我們很難尋找到一個恰到好處的中文字詞、它的字義與它要翻譯的希臘字詞完全重重疊,特別是當這個希臘字詞擁有超過一層的含義;在這個情況下,翻譯聖經的學者只能根據上下文理、挑選其中一層含義去翻譯,他沒有辦法在翻譯中充分覆蓋所有層次的含義。

這現象在新約聖經中很常見,「G2638」一字正屬於這情況、叫人很為難的情況,它擁有超過一層的含義。如何知道它不同層次的含義呢?當然是透過查考經文彙編 (Concordance)》啦!

三、不接受只因為不明白

G2638」一字的確包含「接受」這個意思、與「得著」相類似,可以參考〈羅9:30〉、〈林前9:24〉或〈腓3:12-13〉。

但是在〈徒4:13他們見彼得約翰的膽量、又看出他們原是沒有學問的小民、就希奇、認明他們是跟過耶穌的』和〈徒10:34他彼得就開口說、我真看出神是不偏待人』,這兩節經文中、G2638」一字都被譯作「看出」、即「看明白了」;而〈弗3:18〉更清楚能以和眾聖徒一同明白基督的愛、是何等長闊高深』、G2638」被譯作「明白」。

原來G2638」有「明白」這一層意思、這是在頭腦層面的「得著」;黑暗不接受光、不能夠緊緊地得著光,原來是因為不理解、不明白。為何黑暗會不明白光呢?是不願意去明白、還是根本上不能夠明白呢?可以說是包括了這兩個方面的。

剛才提到的〈約3:20〉已經說凡作惡的便恨光,並不來就光,恐怕他的行為受責備』;這些作惡的人既然恨光,自然也不願意進一步明白光,因為越明白光多一點、良心更受責備,真的難受死呀!

當我們缺失開放的心、就沒有能力或辦法去明白光,是根本聽不進去,正如那些恨透司提反、用石頭打死他的人一樣,〈徒7:57〉說眾人大聲喊叫,摀著耳朵,齊心擁上前去』。生命進入可悲的惡性循環,越不願意明白、就越發激烈反抗,到頭來只會自食惡果。

四、因為不一樣的價值觀

」與黑暗」代表兩個截然不同的價值觀。主耶穌的時代、藉著點燃橄欖油燈去產生光,橄欖油被一點一點耗盡、是一幅自我犧牲的圖畫,但其他人卻獲益;而黑暗」代表的價值觀卻是以自我為中心、甚至於損人而利己,今天這種價值觀被認為是天經地義的。

主耶穌乃」的最充分體現,當他分享自己將要在十字架上被害,彼得的反應很正常」、〈太16:22彼得就拉著他,勸他說:主阿,萬不可如此!這事必不臨到你身上』;之所以正常」、是因為從以自我為中心的人的角度看。但你有沒有想過主耶穌這「世人的」要帶領黑暗」中的人往哪裡去?豈不是往十字架」這方向走嗎?更難怪黑暗不接受』、因代價沉重。

所以〈約1:5〉的翻譯、你會更傾向於哪一個?是光照在黑暗裡,黑暗卻不接受』、還是光照在黑暗裡,黑暗卻不明白』?

01/11/2022

Arriving Greek Mainland: Neapolis

 The seaport Neapolis Neapolis means the New City in Greek, today the city is called Kavala. The city in Roman times was  situated on the an...