当保罗在第二次宣教旅程时,他当然会记得最初的原因,即宣教的目的是完成神的灵所差遣他去做的事。他可要尽全力配合,完成任务。
因此,当他离开他所建立的联系点时,就是特庇、路司得,以及以哥念和彼西底安提阿。在这些地方之后,他不得不移到新的地域。他接下来应该去哪里?
使徒行传 16:6 圣灵既然禁止他们在亚西亚讲道,他们就经过弗吕家、加拉太一带地方。
7 到了每西亚的边界,他们想要往庇推尼去,耶稣的灵却不许。
8 他们就越过每西亚,下到特罗亚去。
(使徒行传 16:16:6-8)
这解释了保罗如何来到特罗亚。
特罗亚城
特罗亚城以亚历山大命名,因此也被称为“亚历山大特罗亚“。
“特罗亚”这个名字是“特洛伊”的一种形式,这地因荷马的《伊利亚特》和《奥德赛》而闻名。这些古老诗讲述了特洛伊城与迈锡尼希腊王国联盟之间长达十年的特洛伊战争的故事。
写作的时间和特洛伊的位置已在历史中消失,实际上许多人将这些诗歌视为传说。这一带都统称为The Troad。
特罗亚原本是一个希腊村庄,后以马其顿的亚历山大大帝命名。它繁荣昌盛,成为新约时代的大城市。
在历史上,凯撒大帝和君士坦丁先后在他们的时代都曾考虑过将特罗亚作为罗马帝国的新首都。大概是因为它的地理位置。它是连接东西方的两座陆桥之一。另一个地方是拜占庭(Byzantium),拜占庭于4世纪最终被君士坦丁选为的新首都。
这是一个战略位置,向北穿过达达尼尔海峡(古称Hellespont,今称 Canakkais Bogazi),长 61 公里,宽 1.2 至 6 公里。
SOurce: https://en.wikipedia.org/wiki/Dardanelles#/media/File:Turkish_Strait_disambig.svg |
波斯的薛西斯在 Abydus 和 Sestus 之间架起了一座桥梁西征,该海峡相距 1.5 公里,于公元前 480 年入侵希腊。
而在公元前334年,亚历山大大帝逆势东征,也横渡达达尼尔海峡,最终击败了强大的波斯帝国。
这座城市也是一个海港,连接了三个方向的航运交通,东到亚西亚和黎凡特(今中东),西到马其顿和希腊,东北通过达达尼尔海峡到拜拜占庭和黑海地区,包括比提尼亚和本都。
因此,来到了海边上,下一个目的地是跨海进入马其顿,这是非常合乎逻辑的。
Under the Leading of the Spirit
While Paul was on his second missionary journey, he certainly would remember the original purpose of the mission was to accomplish what the Spirit of God had sent him to do. He can do his best to cooperate and complete the task.
So, when he left the earlier points of contact he had established, that was Derbe, Lystra, Iconium, and Pisidian Antioch. After these places, he had to move to new territories. Where should he go next?
Acts 16:6 And they traveled through the Phrygian and Galatian region, having been prevented by the Holy Spirit from speaking the message in Asia.
7 And when they came to Mysia, they attempted to go into Bithynia, and the Spirit of Jesus did not permit them.
8 So going through Mysia, they went down to Troas.
(Acts 16:16:6-8 LEB)
The City of Troas
The city of Troas was later named after Alexander, so it was also called "Alexandria Troas".
The name "Troas" is a form of "Troy", the ancient city made famous by Homer's Iliad and Odyssey. These ancient poems tell the story of the decade-long Trojan War between the city of Troy and the union of the Greek kingdoms of Mycenae.
The time of writing and the location of Troy are lost in history, and in fact, many people regard these poems as legends.
This area is collectively known as The Troad.
Troia was originally a Greek village and was named after Alexander the Great of Macedonia. It prospered and became a great city in the New Testament era.
According to history, both Julius Caesar and Constantine considered Troas as the new capital of the Roman Empire in their times. Probably because of its location.
It is one of two land bridges connecting the east and the west. Another place is Byzantium, the new capital of the Roman Empire that was finally chosen by Constantine in the 4th century.
Troas is a strategic location that connects north to Thrace, Greece, crossing the Dardanelles (in ancient times as Hellespont, now Canakkais Bogazi), 61 km long and 1.2 to 6 km wide.
Xerxes of Persia built a bridge between Abydus and Sestus where the strait was only 1.5 km apart, and invaded Greece in 480 BC. In 334 BC, Alexander the Great reversed the thrust and crossed the Dardanelles, eventually defeating the mighty Persian Empire.
The city was also a seaport hub, connecting shipping traffic in three directions, east to Asia and the Levant (present-day Middle East), west to Macedonia and Greece, and northeast to Byzantium and the Black Sea region via the Dardanelles, including Bithynia and Pontus.
So, having come to the sea, the next destination is to cross the sea into Macedonia, and this is a very logical step.