Thursday, July 21, 2022

译文与原文比较 Compare the Translations

 使用原文编号,您会注意到 2 个额外的功能

  1. 蓝色代码文法编码,是针对动词的 TVM,代表 Tense(时间),Voice(语态), Mood(语气)。
  2. 在这节经文中括号中的原文编号 (H853) 表示希伯来语单词没有被翻译,或至少没有被完全翻译。 H853 是一个不可翻译的希伯来词,它是一个助词,是确定直接宾语的标记,是不用翻译的,但通常在宾格之前并表示宾格。


一旦您熟悉了我们的设置,您就可以轻松比较中文、原文和英文翻译。不难发现任何不规则之处,例如,在启 2:26

和合本:  ...又遵守我命令到底的,

呂振中:  ... 和那遵守到底我所吩咐行的

LEB:          ... and who keeps my works until the end...

HCSB: :     ... My  works G2041


其他翻译:

新譯本:     ... 又遵守我的旨意到底的...

CSB:         ... 把我的工作 G2041持守....

新漢語:  ... 那得勝又持守我的工作*到底的,[附注* 2:26 持守我的工作或譯作「遵守我的命令」。此外,原文τὰ ἔργα μου「我的工作」與上文τῶν ἔργων αὐτῆς「她〔耶洗別〕的作為」(22節)作對比。]

G2041= works, deeds 工作

因此,只要将其他译文与原文进行比较,就可以确定哪个译文更接近原文,不受教义的影响。

来,一同享受阅读神的话语!

-----------------------

With the Strong's number, you will notice 2 extra features:

  1. the Blue Codes are the TVM of the verbs, standing for Tense, Voice and Mood.
  2. the Strong's Number in brackets (H853) in this verse means that the Hebrew word is not being translated, or at least not fully translated.  The H853 is a Hebrew word that is non-translatable, it is a particle, a marker of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
Using the Strong's Number, you can easily compare the translations with the Original Language Text, and can see which translation is closer to the original.

An example is given against the CUV Rev 2:26.

Come, enjoy your reading of the word of God.

😲

Neapolis, the Port Town 尼亚波利 (现称 卡瓦拉)

 Neapolis, the ancient port where Paul first came to European soil, is now called Kavala.  尼亚波利(Neapolis)是保罗首次踏上欧洲土地的古老港口,现称为卡瓦拉(Kavala)。 By...